|
Die inoffizielle Hymne Australiens:
Waltzing Matilda…
Wer kennt dieses Lied nicht….
Allerdings um es richtig verstehen, muss man schon ein bisschen englisch können….. also hier der Text:
Once a jolly swagman camped by a billabong, Under the shade of a coolibah-tree, And he sang as he watched and waited till his billy boiled, "Who'll come a-waltzing Matilda with me? Waltzing Matilda, Waltzing Matilda, Who'll come a-waltzing Matilda with me?"
And he sang as he watched and waited till his billy boiled, "Who'll come a-waltzing Matilda with me?" Down came a jumbuck to drink at the billabong: Up jumped the swagman and grabbed him with glee. And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker-bag, "You'll come a-waltzing Matilda with me. Waltzing Matilda, Waltzing Matilda, You'll come a-waltzing Matilda with me." And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker-bag, "You'll come a-waltzing Matilda with me."
Up rode a squatter, mounted on his thoroughbred; Down came the troopers, one, two, three: "Who's that jolly jumbuck you've got in your tucker-bag? You'll come a-waltzing Matilda with me! Waltzing Matilda, Waltzing Matilda, You'll come a-waltzing Matilda with me. Who's that jolly jumbuck you've got in your tucker-bag? You'll come a-waltzing Matilda with me!"
Up jumped the swagman and sprang into the billabong; "You'll never catch me alive!" said he; And his ghost may be heard as you pass by that billabong, "You'll come a-waltzing Matilda with me! Waltzing Matilda, Waltzing Matilda, You'll come a-waltzing Matilda with me!" And his ghost may be heard as you pass by that billabong, "You'll come a-waltzing Matilda with me!"
Kleine Hilfestellung beim Verstehen oder Australisch für Anfänger
|
Swag:
|
eine Mischung zwischen Schlafsack und Zelt
|
|
Billabong:
|
Teich
|
|
Coolibah-tree:
|
eine Eukalyptusbaumart
|
|
Billy:
|
Wasserkessel (in den unterschiedlichsten Formen)
|
|
Jumbuck:
|
Schaf
|
|
Tucker:
|
Essen / Lebensmittel
|
|
Seitenanfang
|